Los textos se abren completos sin cambiar de página, clickeando "Leer completo"

23 de marzo de 2011

El error nuestro de cada día de la palabra "SINO"


Hay muchas faltas de ortografía que todos cometemos alguna vez. Pero esta es una demasiado extendida en las generaciones de menos de cuarenta años. Parece que se abrió una falla en la enseñanza de la ortografía por los años de escolaridad de esa generación en adelante. Esta palabra "SINO", todo el mundo la usa mal, hasta los diarios y profesionales muy calificados, porque se la usa cuando se debería usar Si No.


La mejor forma de saber si se escribe todo junto o separado, es hacer una prueba oral y escuchar si te suena bien de una forma o de la otra de las que te propongo. Me refiero a si te suena bien el sentido que toma la frase pronunciando de dos formas.

Pronunciás Sí-no y pronunciás Si-nó.

Una vez pronunciás la palabra acentuada en Sí, y otra vez la pronunciás acentuada en Nó. Las dos veces en la misma frase. Y te escuchás. Vas a ver que una de los formas no tiene sentido, y te das cuenta cómo se escribe. Así:

Si te suena bien acentuar en , escribí Sino todo junto. Si te suena bien acentuar en , separá las palabras. ¡Probá, vas a ver la diferencia!

"Si no ponés un resguardo y se te rompe, sos un idiota."
Acá se pronuncia si-nó, por lo tanto va separado.


Lo de abajo fue tomado de un comentario de un post del blog de Abel. En este caso no corresponde "SINO" , corresponde "SI NO".




Para complicarte, además la palabra SINO tiene otra acepción.
¡Qué pena del sino de la palabra SINO! Nadie la escribe bien.
Esta vez "sino" quiere decir "destino".


ORTOGRAFÍA TAMBIÉN ES SOBERANÍA

19 comentarios:

Jorge Devincenzi dijo...

La ortografía es su sino, Eva.
A propósito, ese párrafo de la comida gratis tiene un error por segundo
Abrazos

Udi dijo...

Ojo Eva ! Mirá que todos estamos expuestos a meter la pata (o el dedo).
Las faltas ortográficas a veces son fruto del apuro al correr de los dedos (o "el" dedo) sobre el teclado.
Peor, para mí, son las animaladas sintácticas, que reflejan confusión de pensamiento.
No, mejor dicho, el capitalismo nos quita nuestras horas, se apropia de nuestro esfuerzo, y también nos roba las palabras.
Al carecer de palabras nuestro pensamiento se confunde. Es decir, no podemos "pensar" lo que no sabemos "nombrar".
Y la "adicción" mata.
Los errores HorTografiKos, en todo caso, enferman un poquito.
Un beso

Diego E. dijo...

No sé por qué te llama la atención esa falta más que otras.

En cualquier caso: sino es una adversativa. En inglés se usa but, en francés, mais. En ambos casos, una traducción literal es pero. Incluso (algo que me repatea) puede verse así en algunos subtítulos escritos a las apuradas: no es esto, pero lo otro....

Si no, es una conjunción, seguido de una negación: equivale a de lo contrario, en cambio, en su lugar. A diferencia de sino, puede encabezar una oración: Si no estuviera...

De todos modos, hay casos que me parecen más graves por el contexto: puedo tolerar, aunque me moleste, una falta ortográfica en un comentario. Pero me jode muchísimo en Tv, en un diario, y ni hablar en un libro.

Hace algunos posts, dejé un comentario sobre los zócalos de 6,7,8. Con un ejemplo que me pareció insultante. El zócalo decía, en una misma oración: "insectisida y fungicida" (por tercera vez "insectisida"). En una falta ortográfica, por lo general, puede verse que el autor no tiene incorporada alguna regla. En ese caso, uno siente deseos de explicársela, de que la entienda. Pero si en una misma oración, cumple la regla una vez y la siguiente no, lo que evidencia es todavía peor: que le importa un comino. Y en un comunicador, demostrar que la herramienta primordial de comunicación, el lenguaje, le importa bastante poco, es un pecado capital. Y una falta de respeto.

Supongo que esa desidia está relacionada con que uno ya se acostumbró a los errores sintácticos de Bonelli o de Macri, la pésima redacción del diario de mayor tirada, el ominoso simplismo de sus especialistas.

Y hay relación entre este simplismo y la falta de respeto al lenguaje: no hay posibilidad de un pensamiento complejo, si no se domina la única herramienta con que contamos para pensar la realidad, y lo que nos define como especie.

Nótese, por otra parte, que Moyano -caracterizado como bruto por el mainstream- habla infinitamente mejor que Bonelli.

cacho345 dijo...

Primero no veo el error en el párrafo de comida gratis.-
Segundo : SINO, así todo junto tiene como sinónimos : destino; signo; fatalidad;ventura; estrella; fortuna, ello siempre dentro del párrafo o texto que corresponda y que se quiere indicar con dicha palabra. Lamentablemente la ortografía y el uso del idioma hace años se fue desdibujando desde la escuela primaria, tal es así que tenemos que los hoy jóvenes se manejan con un vocabulario muy escueto y con errores de ortografía. Ello incluso los periodistas y los zocaleros en la TV.

Diego E. dijo...

Cacho: el error ya está explicado. Es más: hay también un error sintáctico.

"Siempre me dijeron: si no ...etc".

Es decir, lo que le dijeron es una oración. ¿No te suena extraña la oración: "sino ponés un resguardo...? Es una adversativa que se opone a...¿qué?.

En cambio, lo correcto: Si (abre un mundo posible) no ponés un resguardo, ocurre tal cosa; no es que sea correcto, simplemente. Es que tiene sentido.

Eva Row dijo...

Bueno muchachos, creo que el error de la palabra "sino" y la construcción "si no" son una punta del ovillo. Pero no sólo eso: tengo la seguridad de que es el error más repetido. Y por supuesto que me importa que también esté en los diarios. Más que nada lo encuentro en los diarios. Como dice Diego, no se puede pensar aquello que no se puede nombrar.

Diego E. dijo...

Te tengo error que compite -y creo que le gana- al uso incorrecto de "sino": prever.

Lo he visto como preveer en El Argentino, Página/12, Clarín, TN. Lo escucho casi invariablemente como preveer, lo cual debería formar parte de una antología del fracaso: hablar con faltas ortográficas.

Pre-ver es ver antes. Pre-veer sería veer antes.

Yo veeo, tú vees, él vee. Nosotros veemos, vosotros veéis, ellos veen. Y todos juntos, preveemos.

Jorge Devincenzi dijo...

Resuelto lo del sino y el si no, vayamos a la sintaxis del párrafo sobre la comida. ¿La coma une o separa? No es una pregunta tonta: tiene que ver con la constitución del pensamiento, ehh

Udi dijo...

Hablando de comida, la "coma" une.

Eva Row dijo...

Claro Diego! TODOS ESCRIBEN PREEVER pero es PREVER. La confusión viene de PROVEER.

Jorge: la coma sí que es un problema. Deberíamos dedicar un post a cada cosa. Iré recogiendo de estos comentarios todos los temas y dedicaremos un post para cada cosa. Si encuentran errores de este tipo en diarios o blogs, mándenmelos que les saco una imagen y lo pongo. Creo que así mejoraremos todos.

Pero créanme que "políticamente" lo pensé bien: hay que concentrarse en una cosa para lograr un cambio pequeño. Por eso me concentro ahora en la palabra SINO.

Encuéntrenme por favor errores con SINO Y SI NO.

Sujeto dijo...

Hola Eva
Coincido plenamente con vos y con Diego E.: no es una cuestión menor justamente la de las "faltas ortográficas", en particular porque suelen estar asociadas a falta de lectura.
Por eso, la responsabilidad de quienes hacen pública su palabra, ya sea en un diario, en el zócalo de la TV, etc., es aún mayor.
Hay también un empobrecimiento del lenguaje en el "argot abreviado" que usan los pibes con sus mensajes de texto, pero quizá, lo más preocupante que veo en los medios es la chatura de pensamiento (sin juzgarlo ideológicamente, solamente en su despliegue) francamente deplorable, no invita al pensamiento. Claro, más bien lo exilia.
Un Abrazo

Anónimo dijo...

Con tal que no sea un sino quedate tranquila EVA

Diego E. dijo...

Con respecto a lo que señala Jorge: fue por eso que en mi respuesta a Cacho, hablé de un error sintáctico. Incluso, están marcados en negritas los dos puntos, aunque cuesta notarlo.

Esa, sin embargo, es una historia más larga de discutir. Los signos de puntuación dejan más libertad al escritor (se puede discutir una coma, pero no la v de vaca).

Pero algo más de libertad, no significa que uno puede espolvorear un texto con signos de puntuación. Y suele verse a menudo.

Al respecto, Theodor Adorno (el de Frankfurt, no el gato de Cortázar), decía que la poética de un escrito cualquiera estaba sostenida por los signos de puntuación. La cadencia, la musicalidad de un texto, depende de sus puntos y sus comas.

La libertad de la que hablo, por otra parte, puede verse en textos correctísimos y disímiles de Andrés Rivera o García Márquez. El primero, un estilo casi asmático, de respiración breve, contenida. El segundo, escribe oraciones larguísimas, fluidas, expansivas.

En cualquier caso: la coma del texto citado en el post es un martillazo en los dientes.

Jorge Devincenzi dijo...

Bueno, Eba, pero si nos bas a estar señalando los herrores en los post, nos beremos obligdos a acer un curso de casteyano y serás la maestra siruela. Ja.
Muy bien por tu post.

Roberto dijo...

Arrimo el infernal "dequeismo" para la proxima... (sin olvidar que he visto escrito "ai" por "hay", 3 letras, 2 errores, se preguntaran con quien me codeo...)
Saludos!
El vasco.

Laura dijo...

Eva, me encanta el tema.
Me gustaría pedirte que, cuando sea posible, te explayes más sobre las reglas ortográficas y sintácticas.
Me doy cuenta, aún expresándome a grandes rasgos bien, que lo mío es más bien intuitivo o de memoria visual que otra cosa. Tengo una carencia total en lo que refiere a reglas, que se convierten en problema cuando tengo que escribir alguna palabra o conjugación poco habitual.
Pensar que me iba muy bien en lengua porque me gustaba e interesa, qué poco conocimiento me han transmitido.
Gracias.

Ernesto dijo...

Eva, ¿Te parece que ortografía es soberanía? Ah, ya entendí: J M S (el que no acepta comentarios en La Nación online) tiene buena ortografía entonces es soberano. O quizás UN soberano ... Bargas yosa (ay,por favor!, más respeto!) escribe hermoso pero comparado por ejemplo con Descartes parece una modelo idiota.

Cariños,
E

Carla Jaucel dijo...

Interesante el post porque invita a una reflexión sobre el uso del lenguaje que es precisamente lo que está en cuestión en este momento. En todas sus dimensiones, el lenguaje tiene que ser puesto bajo la lupa... no es lo mismo "verdades ciertas" que "ciertas verdades" (por dar sólo un ejemplo).

Veterana dijo...

Maravillosa observación, Eva. Son tantos los errores que se leen en los comentarios que al final una termina por tolerarlos. Pero éste en particular que vos señalás altera el sentido y por lo tanto es insalvable.
Roberto, el asunto del dequeísmo es realmente desagradable, y ha originado otro, igualmente chocante, que es la omisión: estoy convencida de que habría que reforzar la enseñanza de la ortografía, pienso que es posible, jeje.
Y otro error que abunda en los comentarios es usar 'haber' en lugar de 'a ver'. Es horrible.

Pino Solanas, su política buitre y la resolución de Ballesteros

EN QUÉ CONSISTE LA POLÍTICA "BUITRE" DE SOLANAS 9/01/2010
Buitre, porque para conseguir el poder se alía estratégicamente con la derecha como un comensal, y la alienta al proceso de destruir al Gobierno creyendo poder así alzarse con el poder al fin de la destrucción, porque confía en que su discurso más verborrágico e incendiario que el de la misma derecha, va a poder eclipsarlo y finalmente va a poder liderar el último tramo de la destrucción y alzarse con el poder.
Leer el post..
RESUELVO: 1) SOBRESEER DEFINITIVAMENTE en la presente causa N° 14467(expte 7723/98) en la que no existen procesados (art. 434 inc. 2° del Código de Procedimientos en Materia Penal) 2) REMITIR copia de la presente resolución (mediante disco) y poner las actuaciones a disposición de las HONORABLES CAMARAS DE SENADORES Y DIPUTADOS DEL CONGRESO DE LA NACION para su consulta o extracción de copias de las piezas procesales que se indiquen a los efectos que estimen conducentes. TEXTO DEL FALLO Leer comentarios

Cuentos de vida

12/02/2008 EL HOMBRE DEL PODRIDO TORNILLO(cuento)
Voy caminando sin mucho apuro para abrir mi óptica. Desde lejos veo que alguien que no conozco está frente a la puerta. El hombre consulta el reloj en su muñeca. Cruza los brazos sobre el pecho. Levanta la cabeza hacia el cielo. Baja luego la cabeza y mira sus zapatos. Descruza los brazos y mete las manos en los bolsillos. Termina la secuencia espasmódica descansando su esqueleto sobre un auto estacionado, mirando la puerta cerrada de la óptica. Vuelve a mirar el reloj. Sigue...
22/02/2010 - UN ÁNGEL EN COLECTIVO (relato)
Yo estaba tan embarazada, que había pasado la fecha de parto y mi familia me cargaba con la siguiente pregunta ¿y cuándo vas a parir? Y yo me reía, esperando que la naturaleza se ocupara en cualquier momento de que llegara mi bebé.
Lady D también estaba embarazada de su primer hijo. El papá de mi hijo decía que nuestro bebé tenía mejor ajuar que el hijo del Príncipe Carlos. Eran épocas de todo importado, y yo, eufórica por mi maternidad, había comprado el mejor cochecito de Harrod's y las ropas y utensilios para bebé, de lo más hermosos que encontré. Leer completo...
06/03/2008 - LOS GLADIOLEROS (cuento)
En el baño empezó a gotear la ducha. Hace de esto cinco años. Llamé a uno de esos brujos de la humanidad que atesoran saberes aquilatados y añejados en paneles de roble, uno de esos que miramos las mujeres agachando la cabeza, reconociendo nuestra inferioridad por efecto de la prueba contundente.
El plomero, que aparece con su bonete inmenso sobre el cual tiene una estrella, trae consigo herramientas que como la varita mágica, sólo obedecen a su secreto conjuro. La casa es un poco vieja, me dijo al irse, la próxima vez no le va a poder cambiar el cuerito a la canilla, va a tener que cambiar los caños. La sentencia estaba echada.
Cinco años después, es decir, ahora, se volvió a romper el cuerito y volvió a gotear la ducha. Leer más...
9/10/2008 - LOS JUDÍOS Y LOS REYES MAGOS (cuento)
Era la mañana del 6 de enero de 1954. Verano. En ese año yo iría al colegio por primera vez. Era la hija mayor de un matrimonio de judíos polacos inmigrantes. Teníamos un local de comercio seguido de vivienda, como había entonces. En el local, estaba mi papá. En la cocina de la vivienda, estaba mi mamá haciéndome el desayuno. Mis dos hermanitos, de 3 y 4 años, estaban aún en las cunas. Yo desayuné, y como hacía todos los días, salí a la calle a jugar con mis amiguitas. Serían las 10 de la mañana. Salgo a la calle y lo primero que veo es que todas mis amiguitas están juntas, y tienen algún juguete en la mano. Me extrañó muchísimo.
La Susi, mi mejor amiguita, tenía una enorme muñeca de trapo que yo no conocía, y la abrazaba y la ponía en el suelo a caminar, y la muñeca blanduzca se bamboleaba sacudiendo las trenzas rubias de hilos de lana de tejer.Leer Más...
16/09/2008 - MI LIBRO DE LECTURA DEL 55 (cuento)
El 16 de septiembre de 1955 yo tenía siete años, y estaba en "primero superior" (hoy segundo grado) de la escuela primaria.
La Revolución Libertadora trajo un cambio a la Escuela. Desaparecieron los carteles que cubrían las paredes en su parte superior tocando el techo de mi aula. De letras inmensas, decían "Segundo Plan Quinquenal-Perón cumple-Evita dignifica". La palabra "quinquenal" me encandilaba con sus sonidos juguetones, y no entendía bien qué quería decir "dignifica".
La presencia de Perón y Evita se trocó por paredes ascépticas, vacías, que me impresionaron cuando volví a la Escuela, después de unos días de asueto. El retrato de San Martín lucía ahora solitario y único símbolo del aula, como frío testimonio en blanco y negro de una historia lejana, sin la companía de aquellos carteles de colores alegres, de fondo amarillo y letras rojas, que representaban cosas del presente. Leer más...
13/11/2008 - GUEFILTE FISH (cuento)
Como yo soy la intelectual de la familia, mi cuñada Rivke me tiene envidia. ¿Qué creías? Te voy a contar lo que pasó. Era Rosh Hashaná y mamá invitó a hacer fiesta en su casa. Yo no le dije que no, ¿qué, acaso quiero cocinar para diez personas? Si a ella le gusta, que lo haga ella. El día que no esté mamá, va a ser otra cosa. Ahí voy a tener que cocinar yo, porque no voy a esperar que mi cuñada aprenda a cocinar, ni voy a comer esas porquerías que hace que no tienen gusto a nada.
Bueno, te estaba diciendo. Resulta que me puse a leer la historia del guefilte fish, en un libro antiguo de cultura idish. Vos sabés que a mí me gustan los libros, no voy a dejar de leer libros sólo para que mi cuñada no se sienta mal. Entonces leí que el guefilte fish estaba formado por tres distintas clases de pescado por una razón. Yo siempre me pregunté cuál serìa la razón de que fuera necesario hacerlo de distintos pescados. Leer más...
24/12/2008 - UN CUENTO DE NAVIDAD (cuento)
A pesar de ser judía, celebré Navidad mientras duró el matrimonio con el padre de mi hijo, que murió en el año 1994. Era gallego, socialista y agnóstico, pero le encantaba la Navidad, una costumbre que su madre engalanaba con una enorme Empanada a la Gallega que quedó en la memoria de sus cinco hijos. La Empanada a la Gallega de Doña Encarnación, a quien no tuve el gusto de conocer porque llegué tarde a la vida de esa familia, se repetía cada Navidad, con el consiguiente comentario obligado, “nada que ver con la que hacía la vieja”.

Mi nene era muy chiquito, recién ese año se había dado cuenta del personaje de Papá Noel. Su papá se disfrazaba y hacía las delicias de todos los chicos. Le habíamos dicho que iba a venir Papá Noel, con una bolsa de regalos. Leer más...
04/05/2008 - BUNGE ME SALVÓ LA VIDA (relato)
Bunge me salvó la vida con el mismo extraño mecanismo con el que mi hermanito descubrió la palmeta. Primero cuento la historia de mi hermanito. Después retomo con Bunge.
Capítulo 1. El extraño caso de mi hermanito y la palmeta
Un día apareció Raid.
Un aviso novedoso decía por televisión: ¡con la palmeta NO! ¡Llegó Raid! y aparecía en un dibujo animado, una palmeta estrellando insectos en la pared enchastrada de moscas aplastadas, y luego una señorita disparando el Raid por el ambiente. Mi hermanito y yo estábamos mirando televisión, y ambos nos asombramos. Leer más...